196
10.11.2019

Кросс-культурная школа: как научить ребенка одновременно двум языкам

 

Мы живем в мире, где тесно переплетены культуры и наци, и кажется, что знание только одного языка вовсе недостаточно, чтобы полноценно жить в таком мире. А когда, как не в детстве, лучше всего учатся языки? Тихие яблони — об учебе в кросс-культурной школе.

В начальной школе имени Хайнса в городе Чикаго (Иллинойс, США) детей учат не только писать и читать, но и тому, как наладить культурную связь с теми, кто отличается от них. И это пока единственная школа такого рода в городе.

В чем же особенности школы?

Во-первых, школа находится в чайна-тауне (китайском квартале), отсюда и этнический состав школьников: 81,1% из них являются представителями Азии, 16,7% — представителями Африки. Белых европейцев в школе нет.

Во-вторых, обучение в школе ведется на двух языках. Соответственно, класс ведут два учителя, носители этих языков. Один урок проходит на английском, другой — на китайском. На уроках посредством занимательных игр дети не только познают мир вокруг себя, но и постоянно изучают новые слова.

В школе все напоминает о кросс-культурном обучении: надписи на стенах и даже на лестнице дублируют друг друга на двух языках. А самое главное, что для достижения максимально положительного эффекта, учителя работают вместе и могут ассистировать друг другу на занятиях.

В этом видео подробно показано, как проходят уроки. Вот, например, учитель раскладывает по полу карточки с написанными на них указаниями к действиям (прыгать, бегать и т.д.) на английском языке. Карточки кладутся надписью вниз. Когда ребенок найдет карточку, указанную учителем, он произносит это слово и повторяет действие, написанное на ней. Дети тренируют память, узнают новые слова и двигаются на уроке, а не сидят смирно за партой.

А еще на уроке учитель читает вслух и после этого начинает дискуссию, задавая вопросы.

Так проходит урок общего образования, затем дети переходят в другой кабинет, где их ждет другой учитель — носитель китайского языка. Дети поют песни, учат слова, пишут иероглифы.

«Билингвальная программа обучения сплачивает культуры», — подытожила учительница школы Дженни Вудс.

Пока эта программа запущена в экспериментальном режиме и доступна только небольшому количеству детей. Но ожидается, что год за годом к программе будут добавлять по одному классу в год.

А вы бы отдали своего ребенка в такую школу? Расскажите в комментариях!

Мы используем файлы cookie, чтобы улучшить работу и повысить эффективность сайта. Продолжая пользование данным сайтом, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie.
Регистрация
Генерация пароля